سامر إسماعيل ينضم لبطولة النسخة المعربة من "حب أعمى"
انضم النجم سامر إسماعيل إلى فريق أبطال النسخة العربية من المسلسل التركي الشهير "حب أعمى" (Kara Sevda)، ليكون أحد الوجوه الرئيسية في العمل الذي يُعد من أضخم المشاريع الدرامية العربية المقتبسة عن الدراما التركية في السنوات الأخيرة.
ويأتي هذا المشروع ضمن موجة جديدة من الأعمال المعربة التي تشهدها الدراما العربية، بعد إعلان التحضير للنسخ العربية من مسلسلي "ابنة السفير" و "أنت أطرق بابي"، ما يعكس اتجاهاً متزايداً نحو تبادل التجارب الفنية بين العالمين العربي والتركي.
نجوم سوريون ولبنانيون في البطولة
يشارك في بطولة العمل إلى جانب سامر إسماعيل كل من : لين غرة، مجد فضة، طلال الجردي، ورد الخال، و أيمن عبد السلام، بينما يواصل صنّاع المسلسل ترشيح بقية الأسماء قبل انطلاق التصوير المقرر خلال الفترة المقبلة، ومن المتوقع أن يُصوّر العمل في تركيا بمواقع مشابهة لتلك التي احتضنت النسخة الأصلية، حفاظاً على الهوية البصرية المميزة التي ساهمت في شهرة المسلسل.
قصة حب تواجه المستحيل
العمل تدور أحداثه حول قصة كمال المهندس البسيط الذي يقع في حب نيهان، فتاة من عائلة ثرية، لكن الطبقية الاجتماعية تفرّق بينهما حين تُجبر على الزواج من رجل الأعمال إمير، ومع مرور السنوات، تعود المواجهة بين الماضي والحاضر في إطار يجمع بين الرومانسية والتشويق، ويطرح أسئلة حول الفقر والسلطة والقدر.
نجاح عالمي وسابقة تاريخية
عُرض المسلسل التركي الأصلي عام 2015 وحقق نجاحاً مدوّياً محلياً وعالمياً، حيث تُرجم إلى أكثر من 50 لغة وبُث في أكثر من 110 دول، وفي عام 2017، فاز بجائزة الإيمي الدولية كأفضل مسلسل تيلينوفيلا، ليكون أول عمل تركي ينال هذا التكريم المرموق، فيما تجاوزت مشاهدات حلقته الختامية في الولايات المتحدة 3.5 مليون مشاهد على قناة Univision.
رؤية عربية جديدة بروح القصة الأصلية
تسعى النسخة العربية من "حب أعمى" إلى الحفاظ على جوهر القصة التي لامست قلوب الجمهور حول العالم، مع تقديم معالجة درامية تتلاءم مع الثقافة العربية وملامحها الاجتماعية.
ويراهن القائمون على المشروع على الجمع بين الروح التركية الأصلية و الطابع العربي المحلي، في محاولة لتقديم عمل يوازن بين الأصالة والحداثة، ويعيد كتابة واحدة من أجمل قصص الحب في الدراما المعاصرة.